မီခီဂန်ပညာရှိ စာခြေစမ်းသပ်မှုအရ ’6-7’ ဆိုသည်မှာ အနည်းငယ်ကျူးလွန်ထားပြီး၊ ’တားမြစ်ထားသော စကား 목록’ ထဲ ထည့်သွင်းခဲ့သည်

(SeaPRwire) –   密歇根底特律一所大学的年度调查显示,受访者认为“6-7”这个词被过度使用且含义模糊,应被列入“禁用词汇列表”。

这些词汇位列苏必利尔湖州立大学(Lake Superior State University)周四发布的第50届年度“禁用词汇列表”的前10名。这份诙谐的过度使用俚语汇总始于1976年的一个新年前夜派对创意,被亲切地称为“滥用、过度使用和普遍无用的标准英语”列表。

据苏必利尔湖州立大学称,约1400份提交来自美国所有50个州以及包括乌兹别克斯坦、巴西和日本在内的一些其他国家。

前10名中还包括“端庄的”、“激励”、“完美”、“礼物/有天赋的”、“我的错”和“联系”。“我的错”和“联系”也曾在几十年前上榜——分别在1998年和1994年。

“这份列表无疑代表了年轻一代的时尚和方言趋势,”苏必利尔湖州立大学(Lake Superior State University)校长大卫·特拉维斯(David Travis)说。“社交媒体让人们更容易误解或滥用词汇。我们主要通过短信或发帖使用这些词汇,没有肢体语言或语气背景。很容易误解这些词汇。”

比起“6-7”,它让40岁及以上的父母、教师和其他人更加困惑。Dictionary.com甚至将其选为他们的,而其他词典则选择了和“”。

但“6-7”到底是什么意思呢?它在今年夏天迅速流行起来,尤其是在Z世代中,许多人认为它的含义毫无意义——这是一个由社交媒体驱动的内部笑话。

“别担心,因为我们都还在试图弄清楚它到底是什么意思,”词典编辑写道。

每个数字都可以大声读为“六,七”。它们甚至可以组合成数字67;在,当一支球队达到这个总分时,一些球迷会兴奋不已。

“6-7”在禁用列表中的首位使其与其他词汇相伴。2019年,是最受欢迎的禁用短语。2017年,“”获得了最多选票。

安娜堡密歇根大学的19岁大二学生阿拉娜·博比特(Alana Bobbitt)毫不掩饰地使用“6-7”。

“我从中找到了乐趣,”博比特说。“这有点傻,尽管我不明白它是什么意思,但使用起来很有趣。”

杰伦·布雷泽尔(Jalen Brezzell)说,他的一小群朋友使用“6-7”,每周会出现几次。但他不会说这个词。

“从来不会。我真的不明白这个笑话,”密歇根大学迪尔伯恩分校的19岁大二学生布雷泽尔说。“我不觉得这有什么好笑的。”

但他说,即使是开玩笑地禁止它可能也有点过头了,他补充说他确实使用列表上的其他单词和短语。

“我一直在用‘cooked’这个词,”布雷泽尔说。“我只是觉得它在过去一年里在网上很流行。它的意思是,比如,‘放弃吧,结束了’。”

特拉维斯说,有些短语确实有持久力。

“我认为它们永远不会消失,比如‘归根结底’,”他说。“我今天用了‘我的错’。我用起来很自在。我年轻时就开始用了。我们很多年纪大的人还在用。”

特拉维斯说,虽然列表上的一些词汇“将永远存在”,但其他的将是短暂的。

“我认为‘6-7’明年就会消失,”他说。

ဤအတိတ်ကိုတတိယပါတီအကြောင်းအရာပေးသူမှ ပံ့ပိုးပေးသည်။ SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) သည် မည်သည့်အာမခံချက် သို့မဟုတ် ကြေညာချက်ကိုလည်း မရှိပါ။

အမျိုးအစား: ထူးခြားသတင်း, နေ့စဉ်သတင်း

SeaPRwire သည် ကုမ္ပဏီများနှင့်အဖွဲ့အစည်းများအတွက် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းသတင်းလွှာထုတ်ပြန်ခြင်း ဝန်ဆောင်မှုများကိုပံ့ပိုးပေးပြီး ၆,၅၀၀ ကျော်မီဒီယာစာရင်းများ၊ ၈၆,၀၀၀ ကျော်စာရေးသူများနှင့် သတင်းဌာနများ၊ ၃၅၀ သန်းကျော်၏ desktop နှင့် app မိုဘိုင်းသုံးစွဲသူများအထိ ဝန်ဆောင်မှုများပေးပါသည်။ SeaPRwire သည် အင်္ဂလိပ်၊ ဂျပန်၊ အင်္ဂါလိပ်၊ ကိုရီးယား၊ ပြင်သစ်၊ ရုရှား၊ အင်ဒိုနီးရှား၊ မလေးရှား၊ ဗီယက်နမ်၊ တရုတ်နှင့်အခြားဘာသာစကားများတွင် သတင်းလွှာထုတ်ပြန်ရန် အထောက်အကူပြုပါသည်။